英文ビジネスメールで使える件名・タイトルって?

英文メールの件名は、効率的なコミュニケーションの鍵になります。数あるメールの中で優先順位を高くし、レスポンスを高める件名とはどのようなものなのでしょうか? ここでは、用件・シチュエーション別に、「タイトル・件名」の英文例をご紹介いたします。件名の書き方のポイントや、スパムメールと間違われないようなタイトルを付けるコツについては『スパムに間違われない英文電子メール 件名の付け方』の記事をご確認ください。

見積り (Estimate)

見積り依頼の件
Request for estimate

EX1デジタルカメラ見積り依頼の件
Quotation for the EX1 digital camera

X-100見積り依頼の件
Price Quotation for X-100

注文 (Order)

デジタルカメラ注文の件
Order for Digital Cameras

カタログNo.5からの注文
Order from your catalogue

No.5 注文内容変更の件
Change of my/our order

注文番号No.1102確認の件
Order confirmation on No. 1102

引き合い (Inquiry)

御社オーディオ製品についての問い合わせ
Inquiry about your audio products

照会 (Reference)

照会依頼の件
Request for reference

顧客紹介の依頼の件
Request for client reference

依頼 (Request)

誤情報訂正依頼の件
Request to correct misinformation

確認依頼の件
Request for confirmation

許可依頼の件
Request for permission

クレーム (Claim)

請求書の間違いの件
Error in invoice No.I-2358

注文番号 X-8635について
Our order No.X-8635

アポイント (Appointment)

新プロジェクト検討のためのアポイントの件
Appointment to discuss the new project

アポイント日時変更依頼の件
Request for change our appointment date

お礼 (Gratitude)

7月4日のご訪問ありがとうございました
Thank you for your visit on July.4th.

ご招待ありがとうございました
Thank you very much for your invitation

請求 (Requirement)

御社新製品に関する資料請求の件
Request for the information on your new products

請求書番号 Y-2534について
Invoice No. Y-2534

2回目の督促状(請求書番号Y-2534)
Second reminder on Invoice No.Y-2534

最終通告(請求書番号 Y-2534)
Final notice on Invoice No. Y-2534

断り (Refusal) 

※通常「拒否」内容のメールは、相手からの「依頼」「通告」に対する返信の形で表記されます

許可願いの件
Re:Request for permission

出荷予定の件
Re:Shipping schedule

通知/お知らせ (Information)

メールアドレス変更のお知らせ
Change of E-mail address

異動の件
Relocation

次回予算会議の件
Next Budget Meetings

招待 (Invitation)

「新らしい戦略的営業」セミナーのお知らせ
Our seminar "New Strategic Sales Management"

弊社開所記念パーティーへのご招待
Invitation to our opening party

そのほか英文メールの件名・タイトルの文例

こちらで紹介し切れなかったメールの件名・タイトルの英文例(お礼やお詫び、休暇のお知らせなど)については、『スパムに間違われない英文電子メール 件名の付け方』にも紹介していますので、あわせてご確認ください。

関連記事

英文ビジネスメール(英文E-mail)の書き方
英文ビジネスメール前文文例
英文ビジネスメール本文文例
英文ビジネスメールのお礼状文例