小島 由美香

トラベル英会話 ガイド 小島 由美香

こじま ゆみか

知識習得ではなくセンスアップを目指すアメリカ在住英語コーチ

子供向け英語サービス事業を行うキディズロック株式会社代表。海外旅行情報誌に携わった後、アメリカへの大学院留学や外資系広告会社の勤務経験を経てアメリカに移住。対人スキルとしての英語センスを身につけることを大事にした英語教育を提唱している。

ガイド記事一覧

  • チップを渡す際の英会話は?ホテル、タクシーなど

    チップを渡す際の英会話は?ホテル、タクシーなど

    チップを渡す場面としてレストランに続いてポピュラーなのがホテルやタクシーを利用したとき。レストランと異なるのは、直接現金をやり取りすること。置いておけばよい、というわけにいかないので、いくつかのケースを想定して、それぞれの会話を見てみましょう。

    掲載日:2019年11月05日トラベル英会話
  • チップの英語での言い方・渡し方!レストランでの英会話例文

    チップの英語での言い方・渡し方!レストランでの英会話例文

    サービスに対してチップを払うという習慣があるのは皆さん、ご存知でしょう。でも、分かっていても、スマートに実行するのはなかなか難しいもの。ここでは、レストランでのチップの渡し方とそれにまつわる英語や言い方の例文、その意味をお伝えします。

    掲載日:2019年10月12日トラベル英会話
  • 英語で乗り継ぎの確認をするには?荷物を預ける際にも使える文例集

    英語で乗り継ぎの確認をするには?荷物を預ける際にも使える文例集

    乗継便を利用する場合、乗継地でのターミナルの移動や荷物のピックアップなど、個人旅行の際は気がかりなことも多いと思います。ここに紹介する単語やフレーズを覚えておけば、少しは気が楽になりますよ。

    掲載日:2018年12月20日トラベル英会話
  • 英語でのお礼の手紙の書き方!おすすめ例文と便利表現

    英語でのお礼の手紙の書き方!おすすめ例文と便利表現

    英語でお礼の手紙を書きたいときに使えるおすすめの例文と便利表現をまとめました。書き出しから結びまで例文を紹介しているので、例文を交えつつ、自分なりにアレンジした文で感謝の気持ちを伝えるのもいいですね。ぜひ、参考にしてみてください。

    掲載日:2018年11月26日トラベル英会話
  • 海外レストランでの英会話 予約を英語でするには?

    海外レストランでの英会話 予約を英語でするには?

    レストランでは食事だけでなく、会話を楽しむ余裕もほしいものですね。ここでは予約や注文などレストランを利用するための必要最低限の内容だけでなく、プラスαの表現もあわせてご紹介します。

    掲載日:2017年08月17日トラベル英会話
  • キーとなる単語に注目。入国審査での英語フレーズ集

    キーとなる単語に注目。入国審査での英語フレーズ集

    海外旅行の旅程の中で最初のハードルは、目的地での入国審査でしょう。審査官は無愛想だし助けてくれる人もいません。でも、英語で聞かれることは基本的なことだけですから、答えを事前に準備しておけば大丈夫。堂々とした態度で切り抜けましょう。

    掲載日:2016年06月24日トラベル英会話
  • 季節や年中行事にあわせて英語でカードを送ろう

    季節や年中行事にあわせて英語でカードを送ろう

    欧米人は、誕生日やクリスマスなどのイベントごとにカードを送るのが大好きです。カードならメッセージも短くてすみますし、日本らしいデザインや個性的なものは特に喜ばれます。ここでは、カードを送ってみたい行事やそれにあわせた例文をご紹介します。

    掲載日:2014年12月24日トラベル英会話
  • コンドミニアムを予約する際に知っておきたい英語

    コンドミニアムを予約する際に知っておきたい英語

    ハワイなどでは、ホテルでなくコンドミニアムやレンタルハウスなどに滞在する方も多いと思います。毎日のメイドサービスもなく自炊の生活となりますが、その分、経済的かつリラックスした滞在ができるのが人気です。ここでは、その予約に必要な英語を集めてみました。

    掲載日:2014年08月21日トラベル英会話
  • コンドミニアム滞在中に使える英語

    コンドミニアム滞在中に使える英語

    コンドミニアムやレンタルハウスでの滞在の場合、チェックインやチェックアウトのやり方をきちんと理解することが重要。ここでは、予約のあとから実際の滞在までをカバーします。

    掲載日:2014年08月21日トラベル英会話
  • Sorry かExcuse meか?それが問題だ

    Sorry かExcuse meか?それが問題だ

    「外国では簡単に“I’m sorry.” と言っちゃダメ」なんて聞いたことありませんか?確かに、どちらに責任があるかはともかく、まず「すみません」と言ってしまうのが礼儀の日本とは違って、欧米では自分が悪くもないのに謝る人はあまりいません。ここでは、どんなときに“I’m sorry.” が使えるのか、“Excuse me.” とどう使い分けるのか、について簡単にお教えしましょう。

    掲載日:2014年02月24日トラベル英会話