オーストラリア/オーストラリア関連情報

英で放映禁止!“Bloody Hell”な観光キャンペーン(2ページ目)

オーストラリアの新しい観光キャンペーンCMが、英国でTV放映禁止に!品位を疑うとされたキャンペーンのキーワードは“Bloody Hell”。ShitやFuckin'同様の罵倒語使用で大論争にまで発展!キャンペーンは成功する?

執筆者:平野 美紀

既にキャンペーンは大成功!という見方も

問題のCMが見られるキャンペーン・サイト
where the bloody hell are you.com

We've poured you a beer and we've had the camels shampooed, we've saved you a spot on the beach ... and we've got the sharks out of the pool.

「あんたのためにビールを注いどいたよ。それと、ラクダも洗っといたから。ビーチにゃ、あんたの場所を確保したし、…それから、プールから鮫も出しといた。」
注意)オージーの話しっぷりって、こんな風にぶっきらぼうで雑な感じ(…つまり、口が悪い)に聞こえるので、わざとそれらしく訳してみました。

という、オーストラリアらしいユニークな台詞で始まる、この新観光キャンペーン。

今回のイギリスでのTV放映禁止宣告で、一躍注目を浴びることに!これにより、キャンペーンは思いがけず大きな宣伝効果が得られたと観光大臣はホクホクとか。もしかして、わざと反感を買いそうなフレーズを使うことによって注目させる意図があったのかも?

しかもTV放映禁止(英国内では、別のバージョンを放映)なら、インターネットで見てね!とばかりに、where the bloody hell are you.com というそのもののドメインを取り、ノーカットのTVCMをダウンロードできるようにしているほどの熱の入れよう。

オーストラリアの美しい映像満載のキャンペーン用TVCM。さて、この問題の“bloody hell”の部分、日本ではどうなって登場するのか、今からちょっと楽しみです。 皆さんは、今回のまさに“bloody hell”なオーストラリア新観光キャンペーン騒動、どう思われますか?「あなたの一票(トップページ中ほどにあります)」でご意見お聞かせください!

オーストラリア bloody hell 観光キャンペーン公式サイト

【関連記事】
…オーストラリアならではの英語や簡単英会話を紹介。
ほとんど使えない英語
ほとんど使えない英語 パート2
予約のための超簡単英会話

【あわせて読んでおきたい!日常英会話用例】
…bloody hellやbloody、Fuckin'など、日常的によく使われるのに学校では教えない俗語の会話例を紹介。
会話に生かせる! 映画フレーズつまみぐい・ハリーポッターとアズカバンの囚人
字幕にならない英語たち・70回のFワード
字幕にならない英語たち・放送禁止用語オンパレード

  • 前のページへ
  • 1
  • 2
※記事内容は執筆時点のものです。最新の内容をご確認ください。
※海外を訪れる際には最新情報の入手に努め、「外務省 海外安全ホームページ」を確認するなど、安全確保に十分注意を払ってください。

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます