食事のフランス語
フランス語のみか英語が通じるかあらかじめ確認を © Paris Tourist Office - Photographe : Amélie Dupont
■電話で予約する
食事における決まり文句も多い
ジュ・ヴドヘ・ヘゼッヴェ・ユヌ・ターブル・ポー・ドゥ・ペッソンヌ・ポー・ドゥマン・ヴェー・ヴァントゥー
お名前お願いします/Votre nom, SVP. ヴォトゥ・ノン・スィル・ヴ・プレ
お名前は?/Quel est votre nom? ケレ・ヴォトゥ・ノン?
どなたのお名前で?/Au nom de qui? オ・ノン・ドゥ・キ?
佐藤といいます/Je m'appelle SATO. ジュ・マペル・サトウ
では、今夜/A ce soir. ア・ス・ソワー
では、明日/A demain. ア・ドゥマン
■店に入ってから
佐藤で20時に予約しました/J'ai reservé pour 20h au nom de SATO. ジェ・へゼヴェ・ポー・ヴァントゥー・オ・ノン・ドゥ・サトウ
何人ですか?/Vous êtes combien? ヴ・ゼト・コンビヤン?
2人です/On est 2. オネ・ドゥー
■席に着いてから
ビストロのメニューは手書きでわかりにくい
鴨(のオレンジ風味)をお願いします/Un canard (à l'orange), SVP アン・キャナー(・ア・ロホンジュ)・スィル・ヴ・プレ
(※メニューは全て読み上げる必要はありません。鴨とかスズキとか、主要な食材を言えば伝わります)
(メニューを指しながら)これを下さい/Je prends ça. ジュ・プホン・サ
マグレ・ド・カナール(鴨の胸肉)やステック(牛肉ステーキ)を選ぶと、必ず焼き加減を聞かれます。
焼き加減はどうしますか?/Quel cuisson? ケル・キュイソン?
レアでお願いします/(牛の場合)Saignant, SVP セニャン・スィル・ヴ・プレ
(鴨の場合)Rosé, SVP ホゼ・スィル・ヴ・プレ
ミディアムでお願いします/A point, SVP ア・ポワン・スィル・ヴ・プレ
ウェルダンでお願いします/Bien cuit, SVP ビヤン・キュイ・スィル・ヴ・プレ
(とても)美味しいです/C'est (très) bon. セ・(トヘ)・ボン
メインが終わった時点でデザートを必ず薦められます。
デザートはいかがですか?/Vous voulez un desert? ヴ・ヴレ・アン・デセー?
はい、お願いします/Oui, SVP. ウィ・スィル・ヴ・プレ
いいえ、結構です/Non merci. ノン・メッスィ
食事が終わり、店を出る時になったら、お会計です。フランスのレストランでは、お会計はサービスの人がテーブルにレシートを持ってきてくれるので、自分の席で支払います。サービスが良かったら、お会計が済んだ後のテーブルにチップを置いていきましょう。
お会計をお願いします/L'addition SVP. ラディシオン・スィル・ヴ・プレ