台湾の恋人同士のラブパワーって、かなり熱いものだと常々感じていました。アメリカの映画の影響も手伝って、恋人同士の愛情表現はわかりやすくてあからさまで、人目もそんなに気にしない人たちが増えています。もちろん、プレゼント攻勢もかなり強力であれこれ凝ってみたりもします。
そこで、10代から20代のラブラブカップルに教えてもらいました、”これをプレゼントすると別れちゃう4大アイテム”。台湾版カップルにおけるジンクスを紹介します。そのアイテムの漢字の発音が、よくない意味の漢字の発音と同じだから、という理由が多いもの、地域性が現れていると思います。
あわせて、これも聞いちゃいました、”一緒に行くと別れちゃうスポット”。台湾で、台湾の人と恋に落ちたら、いえ、これから恋に落ちるであろうアナタは、参考にしてみてください。
え? ちょうど別れたかったから、プレゼントしてみようって? デートで行ってみようって? そんな使い道もあるとは思いますが、効果のほどは保証できかねますよ。
※特別編:別れちゃったらまた出会いたい、彼氏彼女がほしい--そんな時は「月下老人」の元へGO!...2Pへ
ダメアイテムその1:靴
まずは靴です。中国語では、「鞋子(シエズ)」、「皮鞋(ピィシエ)」などと表現します。男女ともに、靴をプレゼントしてはダメなんですと。理由は、”歩いて(自分の元から)去っていくから”だとか。素敵な靴を見つけたら、自分の靴は自分で買うのがいいそうです。他の理由としては、鞋の発音(シエ)と邪の発音(シエ)が同じで、自分のパートナーに”よこしまな気持ち”が出てきてしまい、その結果、別れに至るからだとか。
ダメアイテムその2:傘
次は、傘。中国語では、「傘(サン)」「雨傘(ユィサン)」などと表現します。傘の発音(サン)と散の発音(サン)が同じなので、自分たちの仲も”散る”ことになってしまうからだそうです。私が、「でも、悪いこをと除けて、降りかからないようにしてくれるから、何となくよさそうなイメージがある」と伝えてみても、台湾の恋人の間ではプレゼントとしてはタブーとされているものだそうです。ポジティブなイメージは通じませんでした。
ダメアイテムその3:置き時計
次は、置き時計。これはまさに発音が問題なのです。この置き時計、プレゼントとしては、恋人同士だけでなく、一般的なプレゼントとしても好まれません。置き時計を意味する漢字は「鐘(ヂョン)」。この発音は、「終」の発音(ヂョン)と同じなので、よってタブーとされているのです。終わりを告げる置き時計には気をつけてください。ちなみに、腕時計は「手{金表}(ショウビアオ)」なので特にこだわることはないそうです。
ダメアイテムその4:マフラー
最後は、マフラーです。理由は特にないのですが、”友達の話なんだけど、マフラーをプレゼントしたとたんに別れたんだって”的な話が多いのだとか。それに、このマフラーネタを教えてくれた男の子が、「実は、僕もなんです」と暴露してくれました。ダメだと噂のマフラーをどうしてプレゼントしたのか聞いてみると、「彼女がほしがったから」だそうで。うーん、これは、彼女から別れたがってたのかもしれませんね。彼もうすうす感じていたらしく、試しにプレゼントしてみたら、噂通りになったそうで。マフラーが別れのきっかけを作っただけなのでしょうが、ね。いずれにしても、マフラーの実証が一件増えたのでした。
一緒に行くと別れちゃうスポット
指南宮 |
指南宮(住所:台北市萬壽路115号)
アクセス:MRT木柵線動物園駅からバス(236など)で政治大学まで行き(大人NT$15)、指南宮行きの路線バスに乗り換えれば終点下車(大人NT$15)。
石碇の姑娘廟:台北縣石碇郷永定村大湖格路22-1号
そういえば、あの子(あの人)と行ったなあ。やっぱり別れちゃったけど… なんて、記憶ありませんか? もしかしたら、ジンクスだったのかもしれませんね。
なにはともあれ、別れたくなければカップルで行かない、ということです。神様の嫉妬はコワイコワイ…。
※特別編:別れちゃったらまた出会いたい、彼氏彼女がほしい--そんな時は「月下老人」の元へGO!...2Pへ
*関連リンク*