プー・ルイちゃん、ジェンダーについて語る
ガイド:プー・ルイちゃんって変わった名前ですね。フランス語みたいですが、英語に訳すと、「For Him」。それで正しいですか?
プー・ルイ:
はい。「彼のために」という意味です。
ガイド:
彼というのは不特定多数なのですか?
プー・ルイ:
応援して下さる皆さんです。
ガイド:
応援してくれる人ならだれでも彼になれるわけですね。
プー・ルイ:
はい。
ガイド:
まだ、二十歳ですよね。いや、うちの娘と同じです。大学生かな?
プー・ルイ:
女子大の大学2年生です。
ガイド:
何を勉強しているのですか?
プー・ルイ:
国際学部なんですけど・・・英語が出来ないんで、何を勉強しているのか分からないです。
ガイド:
でも、国際的なんですか?
プー・ルイ:
ジェンダーについて勉強しています。
ガイド:
女性の社会進出についてはどのような意見を持っているのですか?
プー・ルイ:
まぁ・・・あまり、わかんないですね(笑)。勉強した中で楽しかったのは、男と女の脳の違いです。男と女はいくら頑張っても分かりあえないと・・・