デニスの名前は英語で「Dennis」なのだが、日本国パスポートに記されるローマ字表記だと「Denisu」となる、それにしても「Denisu」って記されるとなんだか妙な感じだ。それで強引にDennisと申請書に書いて提出した。すると手続きをしてくれていた人が「こちらの申請書にその旨を記載すれば可能です」と、別用紙と記入例を渡そうとした。
が、そんなに混んでなかったし、私が書いてたら時間がかかりそうだし、どうせ間違うからか、サラサラと用紙に記入してくれた。その上「日本の国籍上はお母さんの姓になってますが、ご主人の姓もカッコで囲んでパスポートに記載できますよ」と親切に教えてくれた。
これも申請書に書き込むよう指示してくれた。
おかげでデニスのパスポートは 姓 MIZOGUCHI(BAILEY)となっている。 |
上記の例は在NY総領事館のサイトで
パスポートの受け取りは1月4日に申請に行ったのだが、「1月15日以降に、お子さんを連れて取りに来てください。この日から6ヶ月のうちに取りにきてください。それ以降は再発給の手続きが必要となります。」と受付日と、パスポート受取日が書かれた用紙を渡された。