トラベル英会話/トラベル英会話アーカイブ

返品したい!お店で使う英語は?(2ページ目)

「あっ、もっといいバッグがあった!」旅行先で買い物中、こんなことってありますよね。悔しがる前に、買ったショップへGO!きっと返品を受け付けてくれます。

足立 恵子

執筆者:足立 恵子

トラベル英会話ガイド

贈り物を返品するツワモノも!

shop
返品の理由がflaw(傷)があることだったりする場合は、ちゃんと伝えたほうがいいですね
ニューヨークの店でバッグを買ったミサさん。すぐ後に別の店で本当にほしかったバッグを見つけ、最初の店に返品に行くことにしました。

■こうすればうまくいく!
ミサ:Excuse me. Where's the return counter?
(イクスキューズミ。ウェアズザリターンカウンタ/すみません、返品カウンターはどこですか?)
係員:It's over there.
(イツオウヴァゼア/あちらになります)
ミサ:Thank you.
(サンキュー/ありがとう)
<返品のカウンターで>
ミサ:I'd like to return this. Here's the receipt.
(アイドライクトゥリターンディス。ヒアズザリシート/これを返品したいのですが。レシートはこれです)
係員:Would you like a refund?
(ウドューライカリファンド/返金をご希望ですか)
ミサ:Yes, please. I paid by cash.
(イエス、プリーズ。アイペイドバイキャシュ/はい、お願いします。現金で支払いました)

「支払方法と同じ方法で返金する」という原則があったりするので(例えばクレジットカードで払った場合、カードに払い戻される)、何で払ったかを言えるようにしておきましょう。

中にはレシートなしでも返品を受け付けてくれるところがあるので(ブランド名や包装で、自分の店の品かどうかわかるのでしょう)、たくましいアメリカの消費者は、プレゼントとしてもらったものをお店に返し、お金をもらったり他のものに交換してもらったりしているとか! お店のほうもこれでは大変、「返金の場合は手数料15%をいただきます」と対策を立てたりしたりしているようです。これと比べたら、買ったばかりのものを返品するなんて、ごく良心的なことですね。今度「失敗した!」と思う買い物をしたら、ぜひ返品にトライしてみましょう。

【関連サイト】
  • OKは禁句?!ここでつまずく買い物の英語

  • もう一つの戦い!パリでソルドが始まった(「パリの時事・トレンド 」)
  • 【編集部おすすめの購入サイト】
    楽天市場で英会話関連の書籍を見るAmazon で英会話関連の書籍を見る
    • 前のページへ
    • 1
    • 2
    ※記事内容は執筆時点のものです。最新の内容をご確認ください。

    あわせて読みたい

    あなたにオススメ

      表示について

      カテゴリー一覧

      All Aboutサービス・メディア

      All About公式SNS
      日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
      公式SNS一覧
      © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます