文章:尾崎 佳加(All About「映画で学ぶ英会話」旧ガイド)
ボブ・ディラン、U2他、数多くのミュージシャンたちに多大な影響を与えたカリスマアーティスト、ジョニー・キャッシュの半生を描いた
">『ウォーク・ザ・ライン/君につづく道』がまもなく公開されます。
 |
| ジョニー・キャッシュを演じ、ゴールデン・グローブ主演男優賞を受賞したホアキン・フェニックス。© HFPA / 63rd Golden Globe Awards |
本作品は、伝説のミュージシャン、ジョニー・キャッシュと彼が生涯最も信頼を寄せた女性歌手ジューン・カーターの愛の軌跡を描いた物語。
夢を追って音楽界に足を踏み入れたばかりの駆け出しの日々、スターダムの頂点で名声を欲しいままにした栄光の日々、薬物使用で全てを失った辛らつな日々。その全てを見守り、励まし、時には叱咤したジューンを、時を重ねてかけがえのない存在だと確信していくジョニーの心の動きを巧みに描写した伝記ドラマとなっています。
ジョニーの出身地であるアーカンソー州や、デビュー後の活動地テネシー州、ルイジアナ州を舞台にしたドラマなので、登場人物の英語は南部訛り。初級者には聞き取りづらい箇所が多いかもしれませんが、ステージシーンなどは耳を休ませ、ジョニーのヒットソングを楽しみながら気軽に学習していきましょう。
【英語の難易度】
★★★★☆(中級~上級レベル)
なんとなく…… から始まった生涯の愛
 |
| ジューン・カーターを演じ、ゴールデン・グローブ主演女優賞を受賞したリース・ウィザースプーン。© HFPA / 63rd Golden Globe Awards |
歌手としての成功を掴んだばかりの若き日のジョニー。今では幼少の頃から憧れていた歌手ジューンと夢の共演をする仲となりました。
そんな2人が仲間とツアーに出かけたある日の晩、ジョニーはジューンの部屋を訪ねます。ジューンがお休みを言って別れようとしたその時、吸い寄せられるかのように彼女に顔を近づけるジョニー。予期せぬことに戸惑ったジューンに対し、ふと我に返ったジョニーは……
Sorry…. Just happened….「ごめん……つい……」
(
こちらをクリックするとフレーズのあるシーンのビデオクリップを見ることができます。)
【セリフの解説】
万国共通の究極の言い訳フレーズ。Happenは意図しなかったことが起こるという意味の動詞ですが、自分からキスをしようとしながら自分の意思ではなかったというジョニーの言い逃れに、ジューンは少しムッとした様子。極めて便利な表現なのですが、使用頻度はほどほどにしたほうが良さそうですね……。
【このように使用します】
It just happened! Not my fault, I'm not to blame!!
「知らないよ!俺のせいじゃない、俺は悪くないぞ!!」
その後、ジョニーとジューンの恋路は順調だったのでしょうか?それとも波乱万丈??答えは次のジョニーのセリフから想像してくださいね。
June, I've asked you to marry me 40 different ways, and I'm waiting for a fresh answer!
「ジューン、君にプロポーズするのもこれで40回目だ。そろそろ良い返事をくれないかな」
【作品データ】
邦題:ウォーク・ザ・ライン/君につづく道(2006年2月18日公開)
原題:Walk the Line(2005)
ジャンル:
ドラマ /
ロマンス /
伝記 /
ミュージカル配給:20世紀フォックス映画
監督:James Mangold ジェームス・マンゴールド
キャスト:
Joaquin Phoenix ホアキン・フェニックス(ジョニー・キャッシュ) /
Reese Witherspoon リース・ウィザースプーン(ジューン・カーター)他
脚本:Gill Dennis ギル・デニス / James Mangold ジェームス・マンゴールド他
URL:
日本公式サイト /
米国オフィシャルサイト【関連記事】
受賞スピーチにひと工夫 第63回ゴールデン・グローブ賞授賞式(All About 映画で学ぶ英会話)2006年注目映画∞(無限大)(All About 映画)