上座はどこ? 韓国のお酒を飲むときのマナーと会話例!
お酒を注ぐときに気をつけなければいけないことは?
それでは早速、韓国の食事マナーを具体的に見ていきましょう。
- 奥が上座、これは日本も一緒
【使える一言】
目上の人なら:「여기 앉으십시오(ヨギ アンジュシプシオ/こちらにお座り下さい)」
同僚、お友達なら:「여기 앉으세요(ヨギ アンジュセヨ/ここに座ってください)」
- お酒は目上の人から注ぐ、これも日本と一緒
目上の人なら:「맥주로 하시겠습니까?(メッチュロ ハシゲッスムニカ?/ビールになさいますか?)」
同僚、お友達なら:「맥주 드세요?(メッチュ トゥセヨ?/ビール飲みますか?)」
- 右手で注ぐ。左の手のひらは右腋の下に添えて
【使える一言】
目上の人なら:「한 잔 하십시오(ハンジャン ハシプシオ/一杯お飲み下さい)」
同僚、お友達なら:「한 잔 하세요(ハンジャン ハセヨ/一杯飲んでください)」
あの『猟奇的な彼女』でも、お酒のマナーが見られる! |
- 目上の人の前で飲むときは、横を向いて口を隠して
- 注ぎ足しはしない。グラスが空いてから注ぐ。グラスに残っていて勧められたら一気に飲み干し注いでもらう
(注ぎ足しをするシーンも偶にみかけるようになりました)
【使える一言】
「다 드세요(タ ドゥセヨ/全部飲んでください)」
- 自分のグラスのお酒を飲み干して、そのグラスを飲んで欲しい(飲ませたい)人に渡し、注ぐ。これぞ「酌み交わし」。友好の印
【使える一言】
目上の人なら:「한 잔 받으십시오(ハンジャン パドゥシプシオ/一杯お受けになって下さい)」
同僚、お友達なら:「한 잔 받으세요(ハンジャン /一杯受けてください)」
- 基本的にお酒を勧められたら断らない(断れない)
【使える一言】
「저는 술을 못 마셔요(チョヌン スルル モンマショヨ/私はお酒が飲めません)」
お食事のときのマナーと会話!
テーブルに乗りきらない程のおかず! 全部食べられない。失礼じゃないの?
- 食べ物は、一番目上の人が箸をつけてから手をつける
「잘 먹겠습니다(チャル モッケッスムニダ/いただきます)」
- 器は持たずテーブルに置いたまま、汁物などは口を器に近づけて食べる
- ビビンパ(まぜご飯)、チゲ、鍋、などスッカラク(スプーン)で食べる食事が多い
- 量が多い場合は、残しても大丈夫
(しかし、最近は環境問題から、おかずを残さないようにする運動なども起こっています)
【使える一言】
「배 불러요(ペ ブルロヨ/お腹がいっぱいです)」
- 基本的に目上の人の前では煙草を吸わない
文化の理解は、友好を深めます
器は置いたまま、ご飯もスッカラク(スプーン)で食べることが多い、など日本と違う面が多い韓国の食事マナー。私も、思い返すと様々な失敗をしています。左手でお酒を注いでしまったり、目上の人が箸をつける前にパクパク食べ始めたり……。そして、他の人が飲み干したグラスを渡されてお酒を注がれた時は、「ええー!同じグラスで飲むの⁉」とかなり驚きました。しかし、これらの食事マナーを理解し、韓国の方に合わせ実行しようとする姿勢は、韓国の人々を感動させ、信頼してもらえるきっかけになります。お隣の国で、外見もあまり変わらない韓国・韓国人ですが、「外国」ということを年頭に置き、その異文化を楽しんでみてください。外国の食事マナーを実践してみることは、誰でもできる異文化体験なのです。
【関連記事】