編集部 All About
中国語アーカイブ
更新日:2004年12月20日
2005年は酉年。でも中国では酉年でなくても元旦と言えばトリ!なんです。そんな中国の習慣やトリに関連する中国語などをご紹介しましょう。
| 中国語 | |||
| 田鶏 | tian2ji1 | 大抵の田んぼに、もちろん日本にもいます。中華料理のメニューで見かけることもありますが、和食では使われないかも…。 | 口語や料理のメニューで使われる時は、「カエル」=【青蛙】[qing1wa1]の通称です。鳥の名前として使われる場合は「クイナ」です。 |
| 草鶏 | cao3ji1 | 生き物の名前ではなく人の性格というか精神状態というか…。言われて嬉しい言葉ではありません。 | 「弱虫、いくじなし」です。本来はメンドリや普通のにわとりを指す言葉なのですが…なぜこのような意味になったのかは定かではありません。 |
| 野鶏 | ye3ji1 | スラングです。ye3ji4=【野妓】と発音が似ていることからこの意味がつきました。いい意味の言葉ではありません。 | 「春をひさぐ女、ふしだらな女」です。他に「モグリの」という意味もあります。例えば【野鶏車】[ye3ji1che1]は白タクのことです。 |
| 鶴立鶏群 | he4li4ji1qun2 | 鶏が出てくる成語ですが、ここでの鶏は脇役ですね。これはストレートに漢字の表す情景を想像すると意味が推測できます。 | 「凡人達の中で1人だけが際立って優れているたとえ」です。日本語では「鶏群の一鶴」などと使われます。 |
| 聞鶏起舞 | wen2ji1qi3wu3 | 最後に鶏の登場するカッコいい意味の成語をご紹介しましょう。こちらも漢字から受けるイメージから推測してみてください。 | 「志のあるものが、時至って発奮努力すること」です。 |
(執筆者:望月 愛生)
この記事の担当ガイド

編集部 All About