インバウンド・訪日外国人向けビジネス

地方劇の再興?中国若者たちの新動向

中国のゲームや映画、アニメの中で、最近頻繫に登場する伝統的な地方劇。その背景には、どうやら中国の若者たちの伝統回帰のトレンドがあるようです。ゲーム『原神』や映画『白蛇伝·情』などのヒットから、その秘密を読み解きます。

執筆者:All About Japan 編集部

中国のゲーム会社HoYoverseが開発したオープンワールドRPGゲーム『原神(げんしん)』は、中国本国はもちろん日本でも高い人気を誇っています。2021年12月、その最新2.4バージョンのPV(プロモーションビデオ)「飞彩镌流年(流るる星霜、華咲きて)」がリリース。本来は『原神』ゲームファンに向けた宣伝用動画だったのですが、それにとどまらない反響を引き起こしました。
『原神』2.4バージョン

出典:「原神」公式サイト


リリース後の数日間で、Bilibili動画(中国版のYouTube)で、PVの再生回数は715.8万に達し、この数値は同じく『原神』が同年11月にリリースした2.3バージョンのPVの441.5万再生や、2022年2月の2.5バージョンPVの463.4万再生と比べても、約1.5倍に上ります。(3月10日時点での数値)
 
なぜ中国でこの動画がゲーマー以外の心をつかんだのか…その理由は「雲菫(うんきん)」というキャラクターの登場と関係があります。
 

1.京劇少女の「出世」

 
雲菫(うんきん)

出典:「原神」Bilibili公式チャンネル


動画の中で、突然「走—了—」(ゾウ —リヨウ —)という念白(セリフ)が流れるのですが(0:50秒のところ)、この京劇的な「念白」という詠唱は、「普通話」(日常で使う中国語)の歌い方・喋り方とかなり違います。セリフを発するのは雲菫という少女。『原神』2.4バージョンから登場した新しいキャラクターです。雲菫は、劇団「雲翰社(うんかんしゃ)」の座長であり、璃月港(ゲームに登場する都市)で活躍する看板役者という設定。この劇団は中国伝統の古典演劇「京劇」に基づいて作った演目を演じ、その代表的な作品は「神女劈観(しんにょへきかん)」です。
戦う時、京劇の武将のような背中に旗を背負っている雲菫

戦う時、京劇の武将のような背中に旗を背負っている雲菫 
出典:「原神」BiliBili公式チャンネル


「走—了—」で火が付いた、雲菫に対する好奇心を満たすため、ゲーム会社は2022年1月に、雲菫のストーリームービー「神女劈観」を公開しました。今回はBilibili動画サイトでの再生回数は8日間で1000万回を突破し、現時点(3月10日)で1915万回を超えました。この3分に満たない動画では、京劇風の歌を雲菫が一曲披露しています。歌詞のあらすじは、ある少女が村民を守るために、魔物と戦って、勝利した後仙人に連れて行かれ、その後二度と世俗の世界に戻れなかったという物語です。雲菫の歌を担当したのは中国上海京劇院に所属する京劇女優・楊揚(ヤンヤン)、歌詞は古風中国語を使っています。

こうした「オープンワールドRPGゲーム×伝統的な京劇」の組み合わせは、すぐに中国の各SNSプラットフォーム、特に若者が集まるWeibo(中国版Twitter)とBilibiliで人気が爆発しました。例えば、「神女劈観」の歌詞分析や、京劇をモチーフとした雲菫の衣装の特徴についての討論、京劇の動作を真似する動画など、ゲームファン以外の人たちも熱心に参加しています。
 
京劇「穆桂英掛帥」

京劇「穆桂英掛帥」


厳密に言えば、「神女劈観」は伝統的な京劇ではないですが、ゲーム会社がこうしたキャラクターを開発する背景には、ある程度現在の中国若者層の好みが反映されています。近年、伝統地方劇に関心を寄せる若者が増加しており、この傾向は中国のネット上で幅広く見ることができます。
 

2.粤劇映画の「逆襲」


2021年5月中旬頃、中国広東粤劇(広東オペラ)映画『白蛇伝·情』が“こっそり”と公開されました。粤劇は中国南方の戯曲の一つで、2009年には国際連合教育科学文化機関(ユネスコ)の無形文化遺産に登録されました。
 
映画『白蛇伝·情』ポスター

映画『白蛇伝·情』ポスター


この映画は、中国の四大民間伝説のひとつ「白蛇伝」に基づいて、美しい恋愛と真善美を抒情的に描き出したもので、4K技術で撮影されました。“こっそり”上映された原因は、まず、出演者が全員広東粤劇院の俳優で、通常の劇映画やドラマで活躍する俳優に比べると、知名度が非常に低いため、動員力に欠けると思われたのです。また、粤劇で使われている言語は中国広東地域の方言「粤方言」であり、多くの中国人は字幕がなければ、基本的に理解できない言葉です。そのため、最初映画は広東省の深セン、東莞、佛山、広州エリアで先に上映され、その後、広東省以外の大都市、北京、鄭州、西安、上海、南京、杭州、成都、南寧に上映館が広がっていきました(中国すべての映画館でこの映画が上映されるわけではなかったのです)。
 
『白蛇伝·情』上映後のヒット度(地域別) 出典:「识微商情」(ネット世論ビッグデータ分析プラットフォーム)

『白蛇伝·情』上映後のヒット度(地域別) 
 出典:「识微商情」(ネット世論ビッグデータ分析プラットフォーム)


中国の映画興行統計サイト「猫眼」(マオ イェン)によると、5月20日から上映された『白蛇伝·情』は5月26日まで中国全国スクリーンの1.2%を占め、4,141回しか上映されていません。ちなみに、同時期に上映された映画、『ワイルド・スピード/ジェットブレイク』が51.3%、『我要我们在一起(Love Will Tear Us Apart)』が16.8%、岩井俊二の『Love Letter』が6%です。この数字の違いからも、中国の映画業界が、粤劇映画『白蛇伝·情』の興行収入に当初まったく期待していなかったことが分かります。
 
ところが、上映館の少なさにも関わらず、公開後、『白蛇伝·情』に関する話題がネット上で急上昇しました。映画を見た観客たちが、SNSや口コミサイトで高い評価を投稿したのです。Bilibili動画では、上映後一週間、映画の予告動画の再生回数は248.8万回に急増、人気動画ランキングの一位になりました。「素敵」、「映画館で観たい」、「美しい」などの弾幕が、動画の画面を埋め尽くしました。公開1カ月後、書籍・音楽・映画のレビュー投稿する中国サイト豆瓣(Douban)で、『白蛇伝·情』の得点は8.2になり、得点8.4のアメリカ映画『ラ・ラ・ランド』とほぼ肩を並べました。
出典:映画『白蛇伝·情』BiliBiliサイトでリリースした予告動画

出典:映画『白蛇伝·情』BiliBiliサイトでリリースした予告動画


中国のネットメディア「九派ニュース」の報道によると、中国各地でインタビューを受けた観客からの称賛のコメントは多数に及びました。杭州のある観客は、「『白蛇伝·情』、おかえり」(「白蛇伝」はもともと杭州西湖の物語)とコメント。成都の映画館では、多くの観客が漢民族の民族服「漢服」を着て、映画を観るという現象も起きました。西安の映画館では、観客のほとんどは、「90後」(1990年代生まれの世代)と「00後」(2000年代生まれの世代)の若い観客で占められました。インタビューされた大学生、吴 子昭は「この映画を見た後、私は伝統地方劇について深い誤解を持っていたことに気づきました。私たちの国のオペラはとても美しく、この映画は私に伝統地方劇文化について学ぶことに目覚めさせてくれたのです」と感動をあらわにしています。
地方映画館上映しないことを批判するWeibo投稿

地方映画館上映しないことを批判するWeibo投稿


このヒット現象で興味深いのは、多くの観客が「粤方言」が実際には全然わからない、ということです。会話や歌の内容が分からない中、字幕を見ることを面倒だと思わず、観客はわざわざ数少ない上映中の映画館に見に行きます。映画市場はこうした若者層からの好評を予測していなかったため、公開館数も少なく、公開地域も限定的だったのですがネット上では、自分の住むエリアで公開されて内々ことへの批判も広がりました。

 

3.なぜ伝統地方劇?


こうした現象からも、近年、中国の若者層が伝統地方劇に注目していることは明らかです。2021年12月に公開された『2021抖音非遗戏剧数据报告(2021中国版TikTok無形文化遺産地方劇に関するデータレポート)』のデータによると、「抖音(TikTok)」で無形文化遺産に認定された中国地方劇に関する動画は600億回再生され、累計22億の「いいね」を獲得しています。そして、2021年の再生回数は前年比で2倍になり、関心増加のトレンドが明らかに見えます。
 
出典:『2021抖音非遗戏剧数据报告』

出典:『2021抖音非遗戏剧数据报告』


日本では、中国の京劇が最もよく知られていますが、実は、長い歴史を持っている中国には300を超える数多くの地方伝統演劇の劇種が存在します。地域によって、地方劇の特徴が違い、また使われている言語も地元の方言と組み合わされており、地方劇によって、その個性は大きく異なります。例えば、節回しの繊細さや優美さを表現する江蘇省の「昆曲」と、河北省の農村で始まった、「梆子腔」(ナツメの木でつくった 梆子 (バンズ) を打って、高い打撃音と板面胡弓の伴奏でドラマチックにに歌いあげる曲調)を使う「評劇」の区別は方言だけでなく、演じる物語も違います。「昆曲」は才子佳人の物語を中心し、代表作は「牡丹亭」と「長生殿」のようなラブストーリーです。一方、「評劇」の唱法はより通俗平易で、「秦香蓮」、「小女婿」のような伝説や農民生活などを表現します。
 
しかし、どんな地方劇でも演じるのは昔の物語であるため、現代社会で流行の音楽や、映画、ドラマなどさまざまなエンターテインメントが次々と誕生している中で、地方劇がだんだん消える傾向が表れてもおかしくないはずですが、いまこうした「逆転」現象が起きているのはなぜなのでしょうか。
 
昆曲

昆曲 
出典:https://www.zcool.com.cn/work/ZMjEyNjMxMDg=.html?switchPage=on


まず、経済の急激な発展とともに、中国人の生活水準が大幅に改善し、「90後」と「00後」という若者世代、特に都市に生まれた若者は、物質的な貧困を感じたことはほぼありません。2020年、中国政府の「人類の貧困削減における中国の実践」白書によると、農村部の貧困人口9,899万人はすべて貧困から脱却したとしています。物質的な豊かさを実現した中国人が、一方で、精神的なものを追求するようになったという傾向があるのではないでしょうか。
 
次に、中国で外来文化は絶対的な地位をだんだん失っています。前世紀以来、中国で「外国的月亮比较圆(外国のものならなんでも優れている)」という雰囲気が一転、外来文化によって支配されていた文化および芸術が中国独自の伝統文化の復興と探求によって徐々に置き換えられてくるトレンドがだんだん明らかになっています。長い歴史があり、国土も広い中国で、地域の特徴を代表する中国地方劇は伝統的な文化の一つとして、いま大変重視されているのです。
 
越劇『西廂記』

越劇『西廂記』


また、TikTokのような革新的なプラットフォームで、短い動画形式で、難しい演劇のセリフを字幕で示すことから、曲のストーリー、服装、独特な身振りまで、専門知識を分かりやすく紹介できるようになったため、地方劇が以前より効率的に影響力を拡大することができるようになったのです。

実は伝統地方劇だけでなく、ほかの伝統芸術、例えば、伝統的な絵画、音楽、ファッション、ダンスなども現代的な要素と組み合わされ、新たなネット上の話題となることが増えています。つまり、中国式の伝統の美意識が、徐々にこの世界第二のマーケットの、文化エリアを支配し始めているのです。   
中国オンラインモールTaobaoで販売している地方劇フィギュア

中国オンラインモールTaobaoで販売している地方劇フィギュア


アニメーションや漫画、ゲームなどのサブカルチャー大国として、日本は伝統文化を現代に蘇らせる豊富な知見を持っています。中国の伝統回帰するトレンドにあわせ、何らかの新な提携を行うことは、新たなビジネスチャンスを生むかもしれません。

執筆者:王 黛青(All About Japan 簡体字 編集リーダー)
 
【All About Japan編集部記事について】
日本の魅力を世界へ発信。All About Japanの外国人編集者による、インバウンド・アウトバウンドや異文化への理解に役立つ幅広い情報をお届けします。All About Japanについて詳しくはこちらから
※記事内容は執筆時点のものです。最新の内容をご確認ください。

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます