国際結婚アーカイブ

更新日:2004年12月20日

海を越えた「ご縁」を大切に!

「ご縁」とは日本語でよく使われる言葉です。とりわけ結婚には「ご縁」が付きもの。国際結婚している(する)人たちは、パートナーや婚約者との「ご縁」を感じているでしょうか?

「ご縁」とは、人と人を結ぶ不思議な力

クリスマス・オーナメントの赤いリボンも、人と人を結ぶ縁(えにし)を象徴しているのかも……

「ご縁」は日本語ではよく使われる言葉です。
「これも何かのご縁ですね」とか「これをご縁によろしくお願いします」とか「ご縁があったらまたお会いしましょう」とか……。
神社やお寺にお参りに行ったとき、「ご縁」がありますようにと、お賽銭に5円をあげたことがある方もたくさんいらっしゃるでしょう。

三省堂提供のオンライン辞書「大辞林 第二版」によると、
 「えん【縁】
  (1)人と人を結ぶ、人力を超えた不思議な力。巡り合わせ。」

とあります。
「結ぶ」という言葉ともつながりが深く、「縁結び」もそうですし、赤い糸の伝説も“縁が結ばれていた”ことを表していますよね。

これらは、日本人ならば、いちいち説明しなくても、暗黙のうちに意味が分かり合える言葉です。

ところが、外国語に訳そうとすると、けっこう難しいのです。
おそらく漢字を使うアジアの国々では、同じように分かり合えたり、的確な訳語が存在すると思うのですが、英語に訳そうとしたときに、ハタと考えてしまいました。

ちなみに、こちらも辞書をひいてみたところ、三省堂の「EXCEED 和英辞典」には次のように出ています。
 「えん 縁
   《巡り合わせ》fate; karma;
   《関係》(blood) relation; connection; ties
   ・~を切る sever relations; 《離縁する》divorce.
   ・~を結ぶ form a connection ((with)); marry ((a person)).」

確かにこれで合っているのですが、微妙に何か足りないような気もしますよね。私もいろいろな言葉を駆使して説明した記憶があります。

「ご縁」というのは、男女の仲だけではありません。人が生きていくときには、助けられたり助けたり、いろいろな人とのご縁があるわけですが、上記の和英辞典で「縁を結ぶ」が「marry(結婚する)」となっているのをみると、やはり結婚には「ご縁」というものが大きく関わっているのかもしれません。

1 2
  • 印刷する
  • ブックマークする
  • 携帯に送る
  • ブログに書く

あわせて読みたい

この記事の担当ガイド

写真

シャウウェッカー 光代

自ら国際結婚しているガイドが国際結婚の基礎知識、体験談、お役立ち情報などを紹介。

続きを読む

新居を探す(賃貸、お部屋探し)

恋愛・結婚関連コミュニティ

北欧好きが、愛用の北欧モノを見せ合うコミュニティ

メルマガ登録

【All Aboutメールマガジン】あらゆるジャンルのガイド記事の中からAll About編集部が日常生活を豊かにする情報をお届けします。

ショッピングカタログ

All About ウェブマガジン

女性向け

雨が楽しくなる!レイングッズ15

男性向け

マネしたくなるアイデア住宅

All About モバイル

QRコード

All Aboutがケータイで読める!

オススメ記事をメールでチェック

知識・経験を生かして、記事を書いてみませんか?