文章:尾崎 佳加(All About「映画で学ぶ英会話」旧ガイド)
最新作の公開情報をおさえながら、リスニングクイズに挑戦できる欲張りなシリーズ、「映画で英語耳!」。毎週出題される作品のキーとなるセリフを聞き取り、あなたの英語耳をすくすくと育てましょう。
今週の出題
『V フォー・ヴェンデッタ』
ナタリー・ポートマンがスキンヘッドで挑んだ渾身の新作は、ドラマティック・スリラー。独裁国家と化した近未来の英国で、労働階級の民イヴィー(ナタリー・ポートマン)は、「V」と名乗る謎の仮面の男(ヒューゴ・ウィービング)に危機を救われます。不正と暴虐にまみれた政府から、英国民を救うために戦う「V」。その正体が明らかになるにつれ、イヴィーは自分自身についての真実をも知るようになる——。
今週のクイズは、政府に捕らわれたイヴィーが、「V」の素性を言えば死刑を免れると告げられるシーンから。出題箇所の字幕は、こちら。
「一度だけチャンスをやる」
You _______________, and _______________, to _______________. 予告編ムービー(公式サイトへリンク→Trailer→予告編1→メディアとサイズを選択)
Windows Media Player (00:39) / Real Player (0:39/1:27)
クイズの答えは次号で発表します。お楽しみに!
【先週のクイズ『リバティーン』の答え】
「淑女たちへ 警告する 私は何処でも 女を抱ける」
Ladies, an announcement: I am up for it, all the time.
be up for itは「やる気がある」「その気だ」の意味。女を抱くという具体的な表現はしていませんが、意のままに女性を手に入れていたというロチェスター伯爵の素行から意訳したセリフとなっています。
【映画で英語耳!」 過去の問題】
『リバティーン』(2006年4月13日)
【作品データ】
邦題:V フォー・ヴェンデッタ(2006年4月22日公開)
原題:V for Vendetta (2005)
ジャンル:
アクション /
スリラー配給:ワーナー・ブラザース映画
監督:James McTeigue ジェイムズ・マクティーグ
キャスト: Natalie Portman ナタリー・ポートマン(イヴィー) / Hugo Weaving ヒューゴ・ウィービング(V)他
脚本:Andy Wachowski アンディ・ウォシャウスキー / Larry Wachowski ラリー・ウォシャウスキー
URL:
日本公式サイト /
米国オフィシャルサイト(C)2006 Warner Bros. Entertainment Inc.