トラベル英会話/観光・買い物で使う英語

緊張するファーストフードのテイクアウトもこれで安心(2ページ目)

海外のファーストフード店でテイクアウトをオーダーするって意外と緊張しますよね。メニューをじっくり読む暇もないし、店員さんも早口。これを知らないとちゃんとオーダーできない、ファーストフード専門用語も多々あります。たかがファーストフード、されどファーストフード、ここで必須英語を覚えていきましょう。

小島 由美香

執筆者:小島 由美香

トラベル英会話ガイド


スピードが勝負だから
短いセンテンスでやりとり

しばらく並んでやっと自分の番がやってきました。まず聞かれるのは、これ。

"To go? "
「テイクアウトですか? 」

いきなりこう聞かれてとまどうことも多いと思います。"(food) to go" が縮まったものですが、お持ち帰り、もしくはテイクアウトをする、というときはこの表現が使われます。テイクアウトという言葉は間違いではないのですが、注文のときに使われることはまずありません。

ちなみに、店内で着席して食べるときは"for here" です。"To go or for here? " とフルに聞いてくれることもありますが、答えはそのいずれかとなります。

"To go, please."
"For here, please."
「テイクアウトでお願いします」
「ここで食べます」

次に、ソフトドリンクを頼むときは、下記のように言います。

"Small (medium, large) soda, please. "
「ソーダの小(中、大)をお願いします」

ドリンクメニューはだいたいコーヒー、ティー(紅茶)、ソーダ(Soda)の3種類に分かれていて、いわゆるソフトドリンクをまとめてSoda と呼びます。それがコーラだろうとファンタオレンジであろうとお店の人にいちいち知らせる必要はありません。サイズを指定するとそのサイズのカップを渡され、あとはセルフサービスでどのソフトドリンクでも飲めるようになっているからです。

Soda は、Fountain(ファウンテン)と呼ばれるドリンクサーバーから注ぐため、"Fountain drinks" と呼ぶこともあります。

セルフサービスということはお代わりも自由。何回でも違う種類のドリンクを飲むことが可能。Sodaと言うだけあって炭酸飲料がメインなので、それ以外の飲み物が希望の場合は、メニューを探すか聞いてみましょう。

"Do you have orange juice (apple juice, milk)? "
「オレンジジュース(アップルジュース、ミルク)はありますか? 」

  • 前のページへ
  • 1
  • 2
  • 3
  • 次のページへ

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます