トラベル英会話/トラベル英会話アーカイブ

クリスマス・新年に英語のカードを送ろう!

旅先で知り合った人・お世話になった人に、クリスマス・カードを書いてみませんか? もしくは日本風に年賀状を送ってみては? ひとこと書くのに便利な英語をお教えします。

足立 恵子

執筆者:足立 恵子

トラベル英会話ガイド

西洋では、普段あまり会えない友人に、クリスマス・カードを送ったります。旅先で知り合った人、お世話になった人に、カードを送ってみてはいかがでしょうか。もしくは、日本の習慣を教えてあげるために、New Year's card(新年のカード=年賀状)を送ってもいいですね。今回は、カードにひとこと添えてみたいフレーズをご紹介しましょう。

クリスマス・カードへのひとこと

drug
クリスマスにつきもの、「ヒイラギ」はholly [ハリ] と言います
クリスマス・カードを買うと、たいていMerry Christmas!またはChristmas greetings to you!のよう書いてありますよね。それに名前だけ書いて送ってもいいのですが、せっかくだから何かひとこと添えておきたいもの。今年の旅行で知り合った、というような相手には、例えばこんな風に書いて送ります。

How have you been?
(どうしていますか?)

It's been a long time!
(お久しぶり!)

It's beenは Its has beenの略で、「(最後に会ったときから)長い時間が経っていますね」と書くことで、「久しぶり」という気持ちを表します。

このように書いた後、The trip to Canada was great.(カナダへの旅は素晴らしかった)、I had a wonderful time in Sydney.(シドニーでは楽しく過ごしました)のように書いてもいいのですが、一般にクリスマスカードではあまり細かい話には触れず、こんなふうにさらりとあいさつの言葉で締めておくのがいいでしょう。

I wish you a great Christmas holiday!
(クリスマスの休日が楽しいものでありますように)

Best wishes from Tokyo, Japan!!
(日本の東京から幸せを祈っています)

もしもっと具体的に近況を伝えたいとしたら、別にメールや手紙を書いたりするといいでしょう。その場合、I'll send you an e-mail sometime soon.(近々メールを送ります)、I think I'm going to write you.(手紙を書くと思います)のようにひとこと書いておいてもいいかもしれません。

クリスマス・カードは基本的に、11月末からクリスマス当日までに届けばOK。いただいたカードへのお礼はその後で出すことになりますが、場合によっては年賀状として出してみてはどうでしょうか。次のページで、年賀状、つまりNew Year's cardを英語で書くときの表現をご紹介します。

>>年賀状を英語で書くには?<<
  • 1
  • 2
  • 次のページへ

あわせて読みたい

あなたにオススメ

    表示について

    カテゴリー一覧

    All Aboutサービス・メディア

    All About公式SNS
    日々の生活や仕事を楽しむための情報を毎日お届けします。
    公式SNS一覧
    © All About, Inc. All rights reserved. 掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます