10月31日は、毎年Halloween Day。日本でももうすっかりおなじみ、Jack O'Lantern(カボチャちょうちん)を作ってcostume party(仮装パーティー)を楽しむ日ですね。今年のハロウィンは海外で過ごすという方へ、せっかくのお祝いを旅先でも楽しむ方法をお教えしましょう。
ハロウィンに必須のグッズと言えば?
 |
| カボチャちょうちん作りも大事なイベントの一つ |
ハロウィンではまず、子どもたちがTrick or treat!(お菓子をくれないと、いたずらするぞ)と言って近所の家を訪ね歩く習慣がありますね。この日を楽しみにしているのは、子どもたちだけではありません。大人の方もたくさんのチョコやキャンディを用意し、庭にカボチャちょうちんやガイコツの人形を飾って雰囲気を盛り上げるのです。アメリカでは、9月になるとすぐハロウィンの準備を始める人も少なくないとのこと。
そこで、この時期はぜひshopping mallのハロウィン・コーナーを訪ねてみましょう。ハロウィン・グッズには、例えばこんなものがあります。
fireplace(ファイアプレイス/暖炉<の形をした飾り>)
coffin(コーフン/棺<の形をした飾り>)
tombstone(トゥームストウン/墓石<の形をした飾り>)
candelabrum(カンダラーブラム/ろうそく立て)
*ろうそく立ての中でも、やや大型のものを指します
votive(ヴォウティヴ/献灯用ろうそく)
*教会にあるような、太くて背の低いものを指します
普段はpretty(きれい)でcute(カワイイ)ものを探している人でも、このときばかりはこんな風に尋ねることになるかもしれません。
Do you have something more spooky?(ドゥユハヴサムスィンモアスプーキー/もっと不気味なのはありませんか?)
このほか、ハロウィンのときによく使われる言葉は、haunted(取りつかれた)、creepy(気味が悪い)、wicked(悪ふざけをしている)など。This is so creepy!(これって何て気味が悪いの!)が、ほめ言葉になっているかもしれませんね。
また、お菓子はさまざまな種類がハロウィン用にassortment(詰め合わせ)になって売っているので、きっとおトクなはずです!
さて、大人にとってのハロウィンの楽しみは、何と言ってもcostume party(仮装パーティー)です。基本的にはmonster(怪物)やghost(幽霊)に化けるのですが、歴史上の人物や有名人に仮装するのもOK。それでは
次のページで、コスチュームの選び方、買い方・借り方などを見て行きます。
>>「仮装する」を英語で言うと?<<