慶應義塾大学大学院理学研究科博士課程を単位取得退学。理学博士現在、大学准教授。専門は理論物理学。
日常英会話アーカイブ
更新日:2009年05月27日
"This is it."を直訳すると「これは、それだ」ですが、何のことだかわかりませんね。でもとてもよく使われる表現なので、今回はこの表現を会話例付きでご紹介しましょう。
英語によく登場する表現として
This is it.
があります。「this = これ、it = それ」と思っていると、「これは、それ」という訳になり、さっぱり意味がわかりません。そもそもどういう場面で使うかというと、たとえばサーフィンに来たジャイアントのび太の会話を聞いてみると、
ジャイアン:「本当にいい波が来るんだろうな」
のび太:「伝説のサーファーが言ったんだ。間違いないよ」
ジャイアン:「波が荒くなってきたな」
のび太:「よーーーーし、来るぞーーーー。これだあーー!」
という会話の中で This is it. を使っています。つまり it は会話の対象となっているものを指しており、それが目の前に来た(目の前にある)というようなときに This is it. というのです。したがって
これだ
これがそうだ
いよいよ来た
という意味になります。
それでは具体的な会話例を見てみましょう。
| いよいよだな | ![]() |
ええ、いよいよね |
会話の続きは次のページで>>
関連キーワード[PR]
関連キーワード[PR]